Messaggio
  • EU e-Privacy Directive

    Questo sito utilizza Cookies per gestire autenticazione, navigazione e altre funzioni. Cliccando Accetto, usando il sito, cliccando i link o semplicemente scrollando la pagina accettate l'utilizzo dei Cookies durante la navigazione.

    Leggi la nostra privacy policy

    Leggi e-Privacy Directive Documents

 

Interlinear Translation

 

 

This version contains also the method to date back to the roots and distinguish the meanings. However, it contains only the verbal roots from where we draw away, in their inference or division, from d’Olivét. In order to avoid repetition, the notes concerning radical distinctions will be present only at their first appearance in the text, in any form they come from. In this section the vowels of the Hebrew text result extremely compromised from the reproduction, but we must always keep in mind that the original Hebrew text was devoid of vowels, which have been added at a later time.

 

To visualize the Hebrew language, written from right to left, it is necessary

to have Hebrew font in your pc (bwhebb, see Homepage).

 

Chapter Six

 

The topic or the main topics of the chapter, coincide with the etymological topic of the name of number Six: all the ideas of relative proportion towards every active principle, every relative force; all the ideas of relative proportion towards the basis and foundation of things; all the ideas of relative duration and relative movement. The topic of the name of the number six is almost always present also in verse six, sixteen and twenty-six of each chapter. As the numbers and measurements of time, days, months and years, have a double faculty of expression, when the text requires for it, they are translated with the meaning of their names

 

Translation with etymological dictionary

6.1 And to multiply the human being likeness, corporeal forms were emanated for them.

King James Bible

6:1 And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,

 

yhiy>w:)

Now it was (it came to pass)

-yKi

For

lxeähe

 lwx

The realization, for bringing into the world

~d"êa'h'

Of the human being

broßl'

Toward the multiplication, augmentation, growth

ynEåP.-l[;¥

With regard to; as regards

hm'_d"a]h'

The likeness

tAnàb'W

 tn       ab

That corporeal forms, corporeities [1]

WdïL.yU

Were extended, emanated

`~h,(l

To them

[1] In the radical vocabulary, there is no reference to daughter(s) or to ideas linked to descendants or similar. This word expresses the defined and clear idea of: “Every corporeal division. In a restricted sense, a member. A morsel of something, a piece, a portion; a section: action of parceling out, of dissecting, etc.”

 

 

 

 

6.2 And they saw that God’s corporeal forms were good for the human being; and they took for the human being the essences of the corporeal forms that they had chosen.

6:2 That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose.

 

WaÜr>YIw

And they saw [1]

‘~yhil{a/h'(-ynEb

 !b

(That) the generative extensions of God; the production analogous of God [2]

tAnæB.-ta

As essence of the corporeal forms, corporeities

~d"êa'h'

To the human being

yK

That

tboßj

(Was) good, well. Whatever is producer and product, whatever germinated, protects; or reflects the effects of every productive cause, of every efficient will, of every determined movement, of every generative power, of every fructification; everything grows up, everything spreads and germinates; everything is able to be entirely conserved; everything can defend and resist to corruption: Good

hN"hE+

They (3rd person feminine plural)

WxÜq.YIw

And they took

‘~h,l'

For them

~yviên

  va

The faculties

lKoßm

For every one

rv<ïa

Whom

`Wrx")B'

 rxb

They had elected, chosen

[1] “And they saw…” The plural is expressed in the hebrew text, also in Gen 1.26 and Gen. 3.22. For this reason we can only refer to note in Gen. 2.4.

[2] The statement is not new or absurd in any way as God Himself has already used it more than once from the first step of the creation of human beings: “And God said, Let us make man in our image, after our likeness” Gen. 1.26. The confirmations of this restored translation are not by exclusion. It is exactly the opposite, but if the likeness between God and the human beings is not in their body, shape or aspect, what else could or should they resemble to God into?

Radical Vocabulary: “  !b   BN. If one conceives the root  ab  , which contains all ideas of progression, growth, birth, as vested with the extensive sign  !  to form the root  !b  this root will develop the idea of generative extension, of production analogous to the producing being, of an emanation; if one considers this same root  !b  as result of the contraction of the sign of interior activity  b  with the root  !a  which characterizes the circumscriptive extent of being, then it would be the symbol of every active production proceeding from potentiality in action, from every manifestation of generative action, from the me.

!b  In a figurative sense it is an emanation, intelligible or sentient; in a literal sense it is a son, a formation, an embodiment, a construction.

The Arabic (arabic font) has exactly the same acceptations as the Hebrew.

!b  Action of conceiving, of exercising one’s conceptive, intellectual faculties; action of thinking, having ideas, forming a plan, meditating; etc.

 

 

 

 

6.3 And IHOAH said: I will not infuse the whole extension of my animation in the vital functions of their organisms forever, but only for 120 years.

6:3 And the LORD said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his days shall be an hundred and twenty years.

 

rm,aYOæw

And He said

hw"©hy

IHOAH

!Ad’y"-al

 n      yd

Shall not diffuse the whole extension of the fecundity, fertility, abundance, sufficiency

yxiÛWr

Of the diffusion, propagation of my existence

‘~d"a'b'

In the human being

~l'ê[ol

Forever, for the future

~G:ßv;B

  gv

In the autonomous functions of their organisms

aWh

His

rf"+b'

Corporeal form

Wyæh'w>

They shall be

wym'êy"

His days; the material manifestation of the light

ha'îm

One hundred

~yrIßf.[,w>

And twenty

`hn")v'

Year

 

 

 

 

6.4 The individual distinction was already on the earth, so that, when the corporeal forms of God came as bodies for the human being generating the organisms for the future, these were the human beings made with intellect and organism, the constituted human beings.

6:4 There were giants in the earth in those days; and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them, the same became mighty men which were of old, men of renown.

 

~yliúpiN>h

 lp       n

The individual distinctions; the separations, the divisions

Wyæh

They were

#r<a'b'

In the earth

~ymiäY"B

In the days (time)

è~heh'

Those

~g:åw>;

And also

-yrEx]a

After, following, posterior the

!k

!k

Constitution, realizing, corporization

rv,’a

That

Waboøy

They came, became, happening, bringing to pass

ynEÜB

The corporeal forms, embodiments of

‘~yhil{a/h'

God

.-la

Toward

tAnæB

The corporeal forms, embodiments

>~d"êa'h'

Of the human being

Wdßl.y"w

And they extended, emanated, produced

~h,_l'

To them

hM'h

They:

~yrI±BoGIh

 rb      g

The organic effects, the produced organisms, the physical manifestations of the organisms [1]

rv<ïa

Who (shall be)

~l'ÞA[me

For the future

yveîn>a

  va     !a

The individual beings with the me, the me of the beings, the individuality, personal individuality [2]

`~Ve(h

 ~wv

The constituted, established, prepared (plural)

[1] The “mighty men, the heroes”. See also Gen. 7.18; 7.19; 7.20: 7.24.

[2] This is simply the name Enosh, masculine plural construct; see Gen.4.26.

 

 

 

 

6.5 Thus IHOAH saw that the sentient development of the human being, in any living faculty, had increased and spread in any physical manifestation.

6:5 And GOD saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.

 

ar.Y:åw

And He sow

hw"ëhy

IHOAH

yK

That

hB'²r:

The develop, multiplication, augmentation, growth

t[;îr

Of the sensible emanation, the physical senses, sensations of [1]

~d"Þa'h'

The human being

#r<a'_B'

In the earth

rc,yE’-lk'w

 rc        ay

And any manifestation of the creation, formation, co-ordination, elementary configuration [2]

tboåv.x.m

 ba       vx

Of the vivacity producer and produced ;of the inner ardour seeking to extend itself: of the living central fire, interior activity of

ABêl

The “heart” of him, the centre from which life radiates; all dependent faculties: courage, force, passion, affection, desire, will; sense; all things which pertain to that centre of life

qr

 qr

Diffused, spreaded, expanded

[r

The sensible emanation, the physical senses, sensations

`~AY*h;-lK'

In any days; in any material manifestation

[1] See also Gen. 4.2, “Abel was a shepherd”.  t[r  ( h[r ) Noun common, feminine, singular, construct.

[2] See also Gen. 2.8; 2.19; 8.21.

 

 

 

 

6.6 Then IHOAH universalized the individual existence of the essence of the human being on the earth, and He generated it through His own vital faculties.

6:6 And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.

 

~x,N"åYIw

  m    wx     n

And He made universal, collective the individual existence [1]

hw"ëhy

IHOAH

hf'î['-yKi

In so doing, aggregate, compose, made

~d"Þa'h'¥-ta

The essence of the human being

#r<a'_B'

On the earth

bCeÞ[;t.YIw

 ba      c[

And He constituted, consolidated, established the production, the generation

`AB*li-la

Through His own heart, the centre from which life radiates; all dependent faculties: courage, force, passion, affection, desire, will; sense; all things which pertain to that centre of life [2]

[1] In the biblical translations, coming from the LXX, this verb, here and in Gen. 6.7, means: “sorry, grieved, repentance”; in Gen. 5.29 it means: “comfort, rest, relief”. This is the name Noah, used as a verb: to universalize the individual existence. See also Gen. 2.15; 4.4; 4.5; 5.29; 6.7; 8.4; 8.21.

[2] The root of the Hebrew word  bl  (LV or LB) is the same of the English Love.

 

 

 

 

6.7 And IHOAH said: I will give birth to the human being that I have created to my likeness; to the human being and all life in nature; for I universalize the individual existence, for which I have made them.

6:7 And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them.

 

rm,aYOæw

And He said

hw"©hy

IHOAH

hx,’m.a

 wx       am      m

I will do the existence, I will generate the existence, I will form the existence, I will produce the existence, I will cause the existence, I will fecundate the existence, I will give birth to the existence

~d"Ûa'h'-ta

(To) the essence of the human being

ytiar"’B'-rv,a

Which I have created

l[;me

From

ynEåP

The look, appearance, manifestation

hm'êd"a]h'

Of the likeness

‘~d"a'me¥

From the human being

hm'êheB.-d[;¥

To the animal

fm,r<Þ-d[;

To that which grows, develops (and become adult)

@A[å-d[;w

And to the winged

~yIm"+V'h;

Of the sky

yKiî

Because

yTim.x;ÞnI

  m     wx      n

I make universal and collective the individual existence [1]

yK

Whereby

`~ti(yfi[]

I have made them

[1] The name Noah, used as verb. See also Gen. 2.15; 4.4; 4,5; 5.29; 6.6; 8.4; 8.21.

 

 

 

 

6.8 Thus the individual existence found his proper and particular existence in the physical nature of IHOAH.

6:8 But Noah found grace in the eyes of the LORD.

 

x:nO¨w>

And the individual existence

ac'm

 ac      cm

Attained, achieve; ensued, resulted

!xEß

  !x

(His) proper and particular existence

ynEïy[eB.

  ![

In the physical and sensible manifestation of [2]

`hw")hy

IHOAH

[1] See also Gen. 3.5; 3.6; 3.7.

 

 

 

 

6.9 This is the description of the generation of individual existence. The individual existence is the subdivision of God, and this disposition of the individual existence is the essence itself of God, transmitted into the human individual existence;

6:9 These are the generations of Noah: Noah was a just man and perfect in his generations, and Noah walked with God.

 

hL,ae

These (are)

tdoål.AT

The descriptions of the generation of

x:nOë

The individual existence

x:nO©

The individual existence

vyaiî

The being

qyDI²c

 qyd       ac

Come, born from the subdivision, fragmentation

~ymiîT'

 ~t

Of the completeness, perfections, integrities, virtues

hy"ßh'

He was

wyt'_rodo)B

 rd

In the disposition of his life

~yhiÞl{a/h'¥-ta

The essence of God

`x:nO*-%L,h;t.hi

  $l

Transmitted for the individual existence [1]

[1] See also Gen. 2.14; 3.8; 3.14.

 

 

 

 

6.10 and the individual existence is the generator of the three generative extensions, the DNA, the faculty of reproduction, and (physical) growth.

6:10 And Noah begat three sons, Shem, Ham, and Japheth.

 

dl,AYðw

And he emanated, extended, generated

x:nOà:

The individual existence

hv'äl{v

Three

~ynI+b'.

Generative extensions, analogous productions

~veÞ-ta

The essence of the name of every being; the sign which renders it knowable; that which constitutes it such; (the DNA)

~x'î-ta

The essence of the mother, origin, source, matrix, formative faculty of the existence. The faculty of reproduction of the existence (of the beings)

`tp,y")-ta,w

And the essence of the manifestation of the (physical) growth, dilatation, develop, extension

 

 

 

 

6.11 The existence of the earth, compressed and closed, was suitable before God, and the earth was complete but closed and wrapped.

6:11 The earth also was corrupt before God, and the earth was filled with violence.

 

txeîV'Tiw:

 tx      wv

And the existence, compressed and closed was suitable, conformable [1]

#r<a'Þh'

Of the earth

ynEåp.li

To the consideration of, to the observation of, to the presence of

~yhi_l{a/h'

The God

aleîM'Tiw

  lm

And it was fully formed, wholly formed, complete in its course; it was accomplished in its formation

#r<a'Þh'

The earth

`sm'(x'

 s      {~x

Of containing contraction; circumference enveloped, closed and wrapped

[1] See also Gen. 6.12; 6.13; 6.17; 9.11; 9.15.

 

 

 

 

6.12 And God saw that the essence of the earth was ready, since it contained the existence of any bodily form, according to their order on earth.

6:12 And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

 

ar.Y:ôw

He saw

~yhi²l{a

God

#r<a'Þh'-ta

The essence of the earth

hNEåhiw

 !h

That (was) ready

ht'x'_v.nI

Being the existence, compressed and closed, suitable, conformable

tyxióv.hi-yKi

Because the existence, compressed and closed, was suitable, qualified

rf"±B'-lK'

In any corporeal form

AKßr>D:-ta

  %a    k    rd

In the essence of its modality, mode, way

`#r<a'(h'-l[;,

On the earth

[1] See also Gen. 3.24.

 

 

 

 

6.13 Then God said to the individual existence: The goal of all bodily forms is coming before Me; for life on the earth, contracted and compressed, is entirely formed in all its ways; and here is my being through the existence, contracted and compressed in itself, on the earth:

6:13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.

 

rm,aYO“w

And He said

~yhiøl{a

God

x:nO©l.

To the individual existence

#qEÜ

  #q

The goal, the summit

rf'B'-lK'

Of any corporeal form

aB

Is coming

yn:ëp'l

To my consideration, to my presence

ha'îl.m'-yKi

  lm

Because is fully formed, wholly formed, complete in its course, way; it is accomplished in its formation

#r<a'²h'

The earth [1]

sm'Þx

s      {~x

Of containing contraction; circumference enveloped, closed and wrapped (of the existence)

~h,_ynEP.mi

In any of their presence, aspect, appearance

ynIïn>hiw>

 !wh       !h

And the actual and present existence of me. And here am I

~t'Þyxiv.m;

  tx      wv

Through the existence, compressed, closed and suitable, conformable

`#r<a'(h'-ta

Of the essence of earth

[1] The earth is entirely formed, instead of “the earth is filled with violence”. The text is exceptionally rich in detail but there is not anything related to the reason for causing a flood.

 

 

 

 

6.14 Shape thyself to become organic matter; shape thyself through corporeal aggregations and conformations; and thou will be its content, through thy birth in the body;

6:14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.

 

hfeÛ[

  f[ 

Make by conformation and aggregation of parts

‘^l

To thee

tb;äTe

 ab      at 

The determined become, becoming, happening, bringing to pass of [1]

-yce[].

 c[

Substance, matter of

rp,gOë

ra    @g       Or       rp    g

Organic, corporeal

~yNIßqi

 !q

Of aggregations, acquisitions, agglomerations, assimilations [2]

hf,ä[]T

  f[ 

Thou shalt make by conformation and aggregation of parts

hb'_Teh;-ta

The essence of the become

T'îr>p;k'(w

 ra      @k

And thou shalt be the contents, internal, interior, inner

Ht'²ao

Of her essence

tyIB:ïmi

  tyb

Through the inside space; through that which composes the interior, that which is internal, intrinsic

#WxßmiW

 #wx

And through the springing, the spillage

`rp,Ko)B

  ra      @k

In the contents, internal, interior, inner

[1] The Ark: To become, from the essence to the realized life. When God “says” something in this way, as in Gen. 6.13, it is the same “said” as in Gen. 1.3: “And God said, let there be light: and there was light”.

[2] The physical action of the name Cain.

 

 

 

 

6.15 in this way thou will shape thyself: The corporeal softness will be proportionate of substance; the animation with all allowing the existence; the consistency with the equilibrium of what is concrete;

6:15 And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.

 

hz<w>

And thus

rv<ïa

That

hf,Þ[]T

Shalt thou make by conformation and aggregation of parts

Ht'_ao

Her essence

vl{ôv

Measured and proportionate in his components

tAaåm

Developed according to the whole extent of their faculties

hM'ªa

 hm        ~a

The formative faculty, plastic force, origin, measure, matrix; the basis of things

%r<ao

 %r

The softness

hb'êTeh

Of the become

~yViÛmix

 vm        wx

The sum, the complex that makes the existence manifest and evident; which declares it to the senses

hM'a

The formative faculty, plastic force, origin, measure, matrix; the basis of things

HB'êx.r"

 ba       xr

The generation of its animation

~yviîl{v.W

And measured and proportionate in his components

hM'Þa

The formative faculty, plastic force, origin, measure, matrix; the basis of things

`Ht'(m'Aq

  mwq

Its consistency, solidity

 

 

 

 

6.16 In the coming generation thou will shape thyself to become through the extension of the substance, in the point where it takes shape, through its development; and thou will do, by conformation and aggregation of parts, the opening of the becoming subjected to coupling.

6:16 A window shalt thou make to the ark, and in a cubit shalt thou finish it above; and the door of the ark shalt thou set in the side thereof; with lower, second, and third stories shalt thou make it.

 

rh;coå

 rh       ac

(In the) conception that springing

hf,ä[]T

Thou shall conform (thee)

hb'ªTel

To become in the determined manner

hM'a;-la,w>;;

And the formative faculty, plastic force, origin, measure, matrix

hN"l<åk;T

  lk

Thou will assimilate she, thou will accomplish she

hl'[.m;êl.mi

  l[

For what concerns the development, growth, shape and external appearance

xt;p,îW

  wx       tp

And the opening, the extension, to give space to the existence [1]

hb'ÞTeh

Of the become

HD"äciB

  da     d      ac

In its individual and distinct birth

~yfi_T'

  ~wf

Thou will put, set

~YI±Tix.T

Subject, subdue

~YIïnIv

To the coupling, to the couple

~yviÞliv.W

Thus measured and proportionate in his components

`h'f,([]T

Thou will make, by conformation and aggregation of parts she

[1] The name Japheth. See also Gen. 4.7; 7.11; 8.6; 9.27.

 

 

 

 

6.17 And, behold, I, through the coming of the expansion of the matter on the earth, to give birth to all corporeal forms, wherein is the breath of life, under the sky; all that is in the earth will grow up organically and physically.

6:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die.

 

ynI©a]w

And I

ynIn>hi

  !h

The actual and real existence of me. Behold I

aybi’me

Making come, bringing

lWBïM;h;-ta,

  lb      m

The essence of the expansion, extension, dilatation

~yIm

  am 

Of the matter, masses [1]

#r<a'êh'-l[;

On the earth

txeäv;l

  tx      wv

To the existence, folded and compressed [2]

rf'ªB'-lK'

In any corporeal form

AB-rv,a

That (has) in it

x:Wrå

The emanation of the existence, the animation of the existence

~yYIëx;

Of life (plural)

tx;T;Þmi

Under

~yIm"+V'h

The sky

lKoï

All

#r<a'ÞB'-rv,a

That (is) on the earth

`[w")g>yI

  w[      wg

Will grow physically; will expand physical organism; will be corporeal [3]

[1] The “flood” upon the earth, or rather, the expansion of the matter on the earth. As already seen, everywhere we read water, the original text writes matter, masses. Moreover, the etymology of the Hebrew word flood is: “a dilating force, which acting from the center to the circumference, increases the volume of things, causing a sort of bubbling, swelling; and every idea of expansion and extension; action to dilate, inflate”. The etymological root is part of the name Abel.

[2] See also Gen. 6.11; 6.12; 6.13; 9.11; 9.15.

[3] This Hebrew word, that biblical versions translate as to die, is not the same word used for Adam in Gen. 2.17. The etymology of this verb is: All ideas of physical, material and organic growth and development”.

 

 

 

 

6.18 And I will do subsist my creation in thee; and thou will become, thou, and thy emanations, and thy faculty, and thy emanations faculties with thee.

6:18 But with thee will I establish my covenant; and thou shalt come into the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy sons' wives with thee.

 

ytiîmoqih]w

  mwq

And I will make existing, subsisting, consisting, persisting [1]

ytiÞyrIB.-ta

 rb

My creation, my generation [2]

%T"+ai

In thee

t'ab'W,:

 ab

And thou will come, thou will be born [3]

hb'êTeh;-la

Through the determined become, becoming

hT'§a;

Thou

^yn<±b'W

And the emanations of thee

^ïT.v.aiw

Thy faculty

^yn<ßb'-yve(n>W

And the faculties of the emanations of thee

`%T")ai

With thee [4]

[1] See also Gen. 4.8; 9.9; 9.11; 9.17.

[2] See also Gen. 9.9; 9.11; 9.12; 9.13; 9.15; 9.16; 9.17.

[3] French edition of the etymological dictionary: «   ab  L’action de venir, de provenir, d’avenir, de parvenir, de naitre; l’action de procéder, d’aller en avant, d’entrer, etc

[4] It should be noted that the names of the four wives are never mentioned, not even when they get off the Ark, where only eight people survived, after the destruction of whole humanity.

 

 

 

 

6.19 And of every living kind, of every corporeal form, in couples of male and female, thou will bring through the becoming to exist in thee.

6:19 And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.

 

yx;h-lK'miW

Everything that is alive

rf'úB'-lK'mi

In any corporeal form

~yIn:ôv

In couples

lKo±mi.

From all

aybiîT

Thou will make be born, become

hb'ÞTeh;-la,

To the determined become, becoming

tyOæx]h;l

For exist together with

%T"+ai.

The essence of thee [1]

rk"ïz

Male

hb'Þqen>W

And female

Wy*h.yI

They will be

[1] “The essence of thee...” This is not a human being, this is not a person. This is the individual existence, the single existence, both human and animal; and it is a function, it is a condition, with its characteristics, that God is predisposing for the future.

 

 

 

 

6.20 All the animals, which grow up in the likeness of their species, will be born in thee, two of every kind, male and female.

6:20 Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.

 

@A[åh'me

From the winged

WhnE©ymil.

According its species

hm'heB.h;-!miW

And the quadruped

Hn"ëymil

According her species

lKo±mi.

From all

fm,r<î

That grows (and become adult)

hm'Þd"a]h'

Of the likeness

WhnE+ymil.

According its species

~yIn:ôv.

In couples

lKo±mi

From all

Waboïy"

They will come, become

^yl,Þae

Toward thee

`tAy*x]h;¥l

For their existence

 

 

 

 

6.21 Take every nourishing food to complete thee; and the food will be for thee and for them the completing nourishment.

6:21 And take thou unto thee of all food that is eaten, and thou shalt gather it to thee; and it shall be for food for thee, and for them.

 

hT'äa;w

And the essence of thee

^ªl.-xq

Take to thee

lk'a]m;¥-lK'mi

Every food

rv<åa]

Which

lkeêa'y

Nourishes

T'Þp.s;a'w

 @s     a

And achieve, complete thyself

^yl,_ae

For thee

hy"ïh'w

And it will be

^±l.

For thee

~h,Þl'w

And for them

`hl'(k.a'l.

For food

 

 

 

 

6.22 And the individual existence was shaped in conformity with God’s dispositions.

6:22 Thus did Noah; according to all that God commanded him, so did he.

 

f[;Y:ßw

And did

x:nO

The individual existence

lkoK

All in conformity

rv,’a

That which

hW"ïci

Prescribed, ordering, directing, leading; impressing a movement

At±ao

To the essence of him

~yhiÞl{a

God

!K

Thus

hf'(['

Doing he

 

 

 

 

"BWHEBB, BWHEBL, BWTRANSH [Hebrew]; BWGRKL, BWGRKN, and BWGRKI [Greek] Postscript® Type 1 and TrueTypeT fonts Copyright © 1994-2011 BibleWorks, LLC. All rights reserved. These Biblical Greek and Hebrew fonts are used with permission and are from BibleWorks (www.bibleworks.com)." All users are requested to comply with displaying and preserving the copyright, if they also distribute any derived publications.